Томас Смоак: от сварщика до скульптора

25.07.2018 - Статьи

Без названияТомас Смоак вспоминает день в старшей школе несколько лет назад, когда он подписался на изучение искусства. В первый день школы учитель искусства сказал ему, что он «слишком странный и слишком хриплый» для арт-класса, и она посоветовала ему «перебраться» на класс сварки.

К счастью для него.

Вскоре после окончания учебы Смоак начал выполнять все сварочные работы на лодках, застывших на Джереми-Крике, за тем, что теперь является его собственным сварочным цехом. С конца апреля по январь корабли для ловли креветок ежедневно выходили в Атлантику перед рассветом, как это было с 1920-х годов. Лодки и опыт рыболовства были переданы в местных семьях в течение нескольких поколений.

Снижение в рыбной промышленности теперь простаивало большинство лодок у их причалов, однако, после недавних холодных зим сократилось предложение морских креветок. Но McClellanville, с его огромными дубами и занавесками испанского мха, город, который невозможно покинуть, поэтому большинство обратилось к другим занятиям, чтобы заработать на кусокхлеба. Некоторые стали строителями. Другие стали плотниками.

Но через 23 года после того, как учитель искусства подтолкнул его к сварке, Томас Смоак стал художником.

Смоак знал, что снижение ловли креветок повлияет на его собственный доход, и когда он однажды взглянул на все ржавые металлические кусочки металла, которые лежали в его магазине, его разум бродил назад к искусству, а его руки стали скульпторами.

Металл в руках Смоака ставал камином, навесом, мебелью и, конечно же, декоративными версиями рыбы, креветок, крабов и устриц, вдохновленных культурой Южной Каролины, которую он знал всю свою жизнь.

Его магазин теперь его студия. В одном углу 12-футовый аллигатор выглядит готовым к ползанию на сухом месте на солнце; сотни единых металлических частей и цепи составляют его шкуру. У него есть арбуз, который подталкивает свою корзину на рынок, изящный наглый пеликан, кипарисовое болото, изобилующее жизнью, которую вы почти слышите, и озорной енот. Рядом находится выветренная спиральная записная книжка для посетителей и клиентов.

Смоак может отполировать кусок, чтобы он выделялся, но большая часть его работы — черный металл, сформированный с глаз художника и факелом сварщика.

Мэр Ратледж Лиланд покидает свое деловое управление Carolina Seafood, чтобы пообщаться с Smoak в своем магазине через дорогу. Они говорят о рыбной промышленности — о холодных зимах, загрязнении, чрезмерном вылове, строгих правилах и о повышении цены на газ, что напрямую сказывается на их жизни.

Лиланд владеет собственностью, на которой Эдди Гордон управляет оставшейся крабовой фабрикой города, зная, что если у Гордона не хватит крабов, тогда собственность должна быть продана. Никто не знает будущего, но оба знают, что они будут делать все, что необходимо, чтобы остаться и сохранить свой город в целости.

Смоак никогда не рекламировался, полагаясь вместо этого на слово из уст в уста, которое прошло дальше, чем когда-либо.